Loppiainen, Matt.2:1‒12
Epiphany

(Valistuksen koulukuvat: Itämaan tietäjät).

Loppiaisen evankeliumissa kerrotaan tietäjien vierailusta vastasyntyneen juutalaisten kuninkaan luona. Tapaukselle on annettu nimi ’Kolmen kuninkaan kumarrus’, koska kristillisessä perinteessä on uskottu, että tietäjiä oli kolme, ja koska kansanhurskaus usein esittää heidät kuninkaina.

Vanha kristillinen legenda kertoo neljännestäkin tietäjäkuninkaasta. Hän halusi viedä vastasyntyneelle Rauhanruhtinaalle lahjaksi arvokkaimman kalleutensa, suuren punaisen rubiinin. Koska Juudeaan oli pitkä ja vaivalloinen matka, kuningas otti mukaansa parhaat kamelinsa ja aasinsa sekä uskollisimmat palvelijansa.

Tähti viittoi karavaanille tietä. Niin kauan kuin se kulki oman maan halki, matkanteko oli helppoa. Kansa tervehti kuningastaan ystävällisesti ja kiintymystä osoittaen. Mutta asiat muuttuivat, kun edessä avautui vieras maa. Ei yksinomaan siksi, että kansa ja kieli olivat outoja, vaan myös sen tähden, että maa kärsi kuivuudesta.

Kuningas näki kulottuneita peltoja, palaneita metsiä ja halkeilleen maaperän. Kylissä oli nälänhätä. Maan asukkaat hoippuivat karavaanin luo kerjäämään. Kuningas antoi heille, mitä hänellä oli ‒ ruokaa ja vettä. Mutta jos hän jakaisi pois kaiken, selviytyisikö hän itse päämääräänsä? Hän mietti asiaa hetken, kääntyi vauraan naapurimaan puoleen, osti rahoillaan ruokatarvikkeita ja vettä ja kuljetti ne kuivuuden vaivaamaan maahan.

Tähti näytti edelleen kuninkaalle tietä. Matkue saapui kylään, jonka yllä liehui salossa repaleinen musta lippu. Se oli merkki, joka varoitti rutosta. Jälleen kuningas oli valinnan edessä. Hänen piti ratkaista, mennäkö kylään vai kiertääkö se kaukaa. Hän oli väsynyt, ruuat ja rahat olivat huvenneet. Jäljellä olivat enää kamelit ja uskolliset palvelijat, mutta nämäkin olivat silmin nähden uupuneita.

”Jos vastasyntynyt juutalaisten kuningas on Rauhanruhtinas, minäkään en voi sivuuttaa ihmisten hätää”, sanoi kuningas palvelijoilleen ja ohjasi karavaanin kylään. Se mitä hän siellä näki, ylitti hänen pahimmatkin odotuksensa. Ruumiita lojui tiellä. Mädänneen löyhkä saastutti ilman. Ilmeisesti yksikään asukas ei ollut säästynyt rutolta.

”Jospa joku sittenkin oli elossa noissa majoissa”, toivoi kuningas. Hän kohotti kätensä, ja karavaani pysähtyi. Kaikki teroittivat kuuloaan. Jostakin kantautui vaimea valitus. Se ratkaisi asian. Kuningas laskeutui ratsailta. ”Se, joka haluaa, voi lähteä. Mutta joka haluaa jäädä, tulkoon kanssani auttamaan niitä, jotka ovat vielä elossa.” hän sanoi.

Aamuvarhaisesta myöhään iltaan kuningas kulki majasta majaan hoivaten sairaita, miten taisi. Vapaahetkinään hän kaivoi hautoja ja hautasi kuolleita. Päivät ja viikot kuluivat joutuin raskaassa työssä. Eräänä aamuna kuningas tunsi voimattomuutta. Kuume poltti hänen ruumistaan. Hänen silmissään tanssi punaisia pilkkuja. Hän oli saanut tartunnan. Kohta hän vaipui tiedottomana maahan.

Kun kuningas avasi jälleen silmänsä, hän ei nähnyt jälkeäkään palvelijoistaan ja karavaanistaan. Hän ei tiennyt, kuka oli sijannut hänelle sairasvuoteen ja hoitanut hänet kuntoon. Kylä oli hänen sairautensa aikana toipunut, ja hän oli kuin yksi kyläläisistä: repaleinen ja heikkovoimainen. Kuninkaan hiukset ja parta olivat harmaantuneet, kasvot painuneet kuopalle ja iho tullut arpiseksi. Mutta tähti loisti yhä taivaalla.

Koska kuninkaalla ei ollut enää muuta omaisuutta kuin punainen jalokivi, jonka hän aikoi lahjoittaa Rauhanruhtinaalle, hän teki työtä ansaitakseen leipänsä ja asuntonsa. Eräänä päivänä hän saapui kaupunkiin, jossa oli käynnissä orjamarkkinat. Orjat oli sidottu köyteen kuin eläimet, ja he muistuttivat hänen omia kansalaisiaan. Kuningas astui lähemmäksi kuullakseen, mitä he puhuivat.

Orjat valittivat menetettyjä perheitään ja kotejaan. He kaipasivat hyvää kuningastaan, joka oli lähtenyt pitkälle matkalle palaamatta koskaan. Vähemmän hyvien hallitsijoiden petollisuus oli suistanut kansan sotaan ja onnettomuuteen. Voittajat olivat myyneet ne vastustajansa, jotka olivat säilyneet hengissä, orjien välittäjille.

Kuningas meni erään orjakauppiaan luo ja kysyi: ”Minkä hinnan vaadit näistä kaikista?” Kauppamies vilkaisi häneen halveksivasti, mutta sanoi: ”Niin suuren hinnan, ettet ole eläessäsi sellaisesta kuullut.” Kuningas hapuili paitansa kaulusta, veti esille pussin ja otti siitä punaisen jalokiven. ”Käykö tämä hinnaksi?” hän kysyi, ”Et varmaan ole eläessäsi nähnyt näin suurta rubiinia.” ”Vie heidät kaikki”, sanoi kauppias ojentaen kättään ottaakseen kiven.

Kuningas käski irrottaa orjat kahleistaan. ”Olette vapaat, palatkaa koteihinne.” hän sanoi heille. Katsottuaan, että he saivat lähteä rauhassa, kuningas nakkasi jalokiven kauppiaan ahneeseen kouraan. Sitten hän jätti kaupungin taakseen ja etsi yösijaa maaseudulta.

Illalla kuningas näki jälleen tähtensä. Se loisti säteillen taivaalla. Hän päätti jatkaa matkaa tuumien itsekseen: ”Haluan nähdä, miten rauhanvaltakunnassa eletään.” Taas hänen tiensä kulki kylästä toiseen ja kaupungista kaupunkiin, ja taas kuningas ansaitsi leipänsä kättensä työllä. Lopulta hän saapui Jerusalemiin. Hän oli onnellinen päästyään Juudean pääkaupunkiin, jossa hallitsi Rauhanruhtinas.

Kuninkaan katse kulki rakennuksesta toiseen, kunnes äkkiä jostain edestäpäin alkoi kantautua melua ja hälinää. Kypärät ja aseet välkähtelivät, kun sotilasjoukko raivasi tietä vapaaksi. Kuningas näki kolme puuristiä, joita jokaista raahasi ruoskitun näköinen mies. ”Täällä siis on voimassa kuolemanrangaistus aivan niin kuin muuallakin”, ajatteli kuningas pettyneenä.

Kun kolmas ristinkantaja oli tullut lähelle, kuningas huomasi syytekyltin, jossa luki: ”Jeesus Nasaretilainen, juutalaisten kuningas.” Luettuaan tämän eri kielillä kirjoitetun julisteen kuningas järkyttyi syvästi. ”Siinä on hän, jonka luokse olen matkustanut vuosikausia”, hän ajatteli, ”ja nyt hän kulkee kohti kuolemaansa.”

Silmät laajenneina ja kauhuissaan kuningas tuijotti ristin alle sortuvaa hahmoa. ”Mitä sinä siinä toljotat? Mene auttamaan rangaistua, että saamme hänet pian Golgatalle!” kuului karskin sotilaan komentava ääni. Kuningas astui raskain mielin poloisen ristinkantajan vierelle. Silloin heidän katseensa kohtasivat tuokioksi. Rauhanruhtinas ei sanonut mitään, mutta kuningas luki hänen silmistään: ”Rakas ystävä, minä tunnen sinut.”

(M. Malinskin kertomuksen mukaan. Legendoja rakkaudesta, s. 36‒42).

*

The gospel for Epiphany is by Mathew from the beginning of the second chapter. It is the story of the Wise Men from the East, which is also known as the Three Kings Bow. According to Christian tradition it has been thought that there were three wise men from east and they were all kings.

An old Christian legend says that there was also a fourth wise king. To the Prince of Peace he wanted to give his most precious and valuable treasure, a giant red ruby. Since it was a long way to Judea, the king took along his most loyal servants and his best camels and donkeys.

The star of the newborn Prince of Peace guided the caravan’s way. As long as the kings journey went through own country his travelling was easy. People saluted him amiably and showed their affection. But things changed when he entered a foreign country; not just because the people and the language were strange but because the land was hit by drought.

The wise king saw scorched fields, burned woods and peeled off soil. The villagers, who were under famine, tottered near the caravan to beg. And the king gave them what he had, food and water. But if he gave away everything he owned, how could he reach his goal? The king thought about this matter a moment and turned to a wealthy neighbouring country. With his money he bought supplies and water and transferred them with his donkeys to the land of drought.

The star of the Prince of Peace was still upon the sky to guide the king’s way. The caravan came to a village that had a tattered black banner lifted in a pole. It was a sign that warned of plague. Again the king had to make his choice. Was he to enter the village or to avoid it? He was tired and all his money and supplies had been exhausted. He still had his loyal servants and his camels, but they too were worn out.

”If the newborn king of Jews is a Prince of Peace, neither can I bypass human misery”, said the king to his servants. And he drove his caravan to the village. What he came to see, outreached his worst expectations. There were dead bodies all around the streets. A stench of rotten flesh polluted the air. Obviously there was nobody alive in there.

”What if the few survivors are in those huts?” the king hoped. He raised his arm and the caravan stopped. Everyone in his convoy listened as carefully as he could. A feeble lament drifted from somewhere. That settled it. The king descended from his saddle. “The ones who want to go home may do so. But any man, who wants to follow me, shall come and help the survivors.” the king commanded.

From dawn to dusk the king moved between the villagers huts and took care of the sick. And when he wasn’t with the ill, he dug graves and buried the dead. Several days and weeks went on like this. One morning the king himself was weak and feverish. He saw red spots dancing before his eyes, which meant that had been contaminated. Soon he fell unconscious.

When the king finally opened his eyes he saw none of his servants or his camels. He didn’t know who had put him into bed and nursed him. During his illness the village had recovered. And now he was just like one of the villagers, thin and ragged. His hair and beard had gone gray. His face was pale and dented. But the star of the Prince of Peace was still shining upon.

Because the king had no other fortune left than his ruby, which he wanted to give to the Prince of Peace, he did manual work to earn his living. One day he came to a town where a slave market was going on. The slaves, who were hitched like animals, were very much like his fellow citizens. The king went closer to hear what they had to say.

The slaves lamented their lost families and homes. They missed their good king too, who had started a long journey long ago and never come back. Deceitful governors had derailed the people and the country into war and misery. Those who had lost the fight but survived had been traded to slave keepers.

The king went to one of the slave keepers and said to him: “What price do you ask for all of those slaves?” The merchant gave a contemptuous glance to the king and said: “So high a price that you have never heard of such.” Putting his hand in his shirt the king pulled out a small bag and uncovered a large red jewel. “I assume that you have never seen a ruby like this. Would this be worth all those slaves?” “Take them all”, said the merchant and stretched his arm towards the valuable stone.

The king ordered to release the slaves from their chains. Then he said to them: “You are free. Go home.” The king watched that his people could leave the town without disturbance. Then he tossed the jewel to the greedy merchant and left the town behind.

At dusk the king saw again the star of the Prince of Peace. He decided to continue his journey thinking by himself: “I want to see, how people live in the Kingdom of Peace.” Again the king travelled from village to village and from town to town earning his living by manual work. Finally he arrived to Jerusalem. He was very happy to see the capital city of Judea, which was governed by the Prince of Peace.

The king walked along a street and browsed the buildings of Jerusalem until he heard noise and calamity from the foreground. Helmets, lances and swords flashed repeatedly while a military patrol pushed its way through a crowd of people. The king saw three wood crosses hauled by three lashed men. “Death penalty is used here like in all other places”, thought the disappointed king.

When the last conveyor of a cross came near, the king noticed a sign that said in four languages: “Jesus of Nazareth, the king of Jews.” When the king read this he was deeply moved. “Here is the one that I have wanted to salute over so many years”, thought the king, “and now he is approaching his death.”

With enlarged eyes the king followed the man who was crumbling under the cross. “What are you staring at? Go support the punished one so that we can take him to Golgotha!” a harsh voice of a soldier commanded him.

The king felt his heart heavy, but he took up a position under the cross. At that moment the man of the cross and he looked at each other. The king didn’t hear the Prince of Peace say a thing, but he could read from his eyes: “I know you, my dear friend.”

(Summarized from M. Malinski, Legends of Love).